Today: 932
Total: 98417
 
 
 
 
비지니스 회화
   

비지니스 잉글리쉬와 영문화 서신은 번역의 명문 (주)엔터스코리아에서 한국 무역협회에 제공하고 있습니다.

<<원문>>


Situation 42 Request

Susan, a vice manager of Dels Co., Ltd. is asking Lee Min-ho to help her jobs.

Susan: Excuse me, but ①could you do me a favor?
Lee: ②Sure.
Susan: Please show me how to make five copies on this machine.
Lee: Place the material here, set the counter at five, and press this button.


<<번역>>


상황 42: 부탁요청

델스 주식회사의 차장인 수잔이 이민호에게 도움을 요청하고 있다.

수 잔: 실례합니다만 부탁 좀 하나 들어 주시겠습니까?
이 민호: 그러죠.
수 잔: 이 복사기로 5장을 복사하는 방법을 가르쳐 주십시오.
이 민호: 복사할 것을 여기에 놓고 숫자를 5에 설정한 다음 이 단추를 누르세요.

<<해설>>


< 어구해설 >

① favor는「은혜, 호의」라는 뜻에서 출발하여「청, 부탁」이란 뜻을 갖게 되었다. 따라서 Will you do me a favor? 라고 하면「제게 은혜를 베풀어 주시겠어요?」하는 정도로 정중하고 완곡하게 부탁하는 표현이 된다.「부탁을 하나 들어 주시겠습니까?」 정도의 의미로 알아두면 된다.
② 상대방에 대한 긍적적인 대답으로는 Sure 말고도 of course 나 certainly를 바꾸어 사용할 수 있다 .


   
서울시 마포구 월드컵로 123(망원동, 케이디빌딩 4층) 문의전화: (代)02-3142-8136 FAX:02-3142-8138